برای ویدیوهای دارای صدا، توضیح صوتی (Audio description) یا متن پیادهسازی شده فراهم کنید.
توضیحات
کاربران نابینا یا کمبینا به جایگزینهایی برای محتوای ویدئویی احتیاج دارند. اضافه کردن یک فایل ضبط شده حاوی توضیحات صوتی یا پیادهسازی ویدیوها به صورت متنی، به آنها این امکان را میدهد که از محتوای موجود استفاده کنند. هر دوی این گزینهها زمانی که صدای ویدئو به خودی خود اطلاعات را به صورت تمام و کمال در اختیار نمیگذارد، مثلاً وقتی مجری در حال نشان دادن اشیایی در مقابل دوربین است یا فرایندی را به نمایش میگذارد، به کمک کاربران آسیبدیده بینایی میآیند.
روش صحیح انطباق با شاخص موفقیت «توضیح صوتی و جایگزینهای دیگر برای فایلهای ضبط شده»
- متن ویدئو را به طور کامل پیادهسازی کنید یا
- یک نسخه توضیحدار هم برای ویدئو فراهم کنید
موارد استثنا
- وقتی ویدئو جایگزینی برای محتوای دیگر است، لازم نیست از این شیوهنامه پیروی کنید
- اگر صدای ویدئو همه اطلاعات را منتقل میکند، نیازی به تهیه نسخه توضیحدار ندارید
نکتهها
متن پیاده شده، باید به مثابه یک فیلمنامه، در بر گیرنده تمام اطلاعات موجود در ویدئو باشد. این بدان معنا است که افزون بر مکالمات و قسمتهای دارای صدا اما فاقد مکالمه، صحنههای تصویری هم توصیف شوند؛ مثلاً نوشته شود: «ماهیگیر، ماهی خاردار بزرگی را به دست گرفته است.»
نسخه توضیحدار، نسخهای ویرایش شده از صدای فیلم است که در هنگام مکثها و سکوتها، توضیحاتی بیشتر از آنچه که صدای ویدئو ارائه میکند در اختیار کاربران قرار میدهد. این نسخه ممکن است شامل مشخص کردن هویت گوینده، توضیح نکتههای تصویری یا توصیف حرکتهایی باشد که صرفاً با گوش دادن به صدای ویدئو نمیتوان متوجه آنها شد. میتوانید امکانی را در اختیار کاربران بگذارید که در پخش کننده ویدئو (Video player)، نسخه توضیحدار را انتخاب کنند یا لینکهای مربوط به هر دو نسخه را در اختیار بگذارید.
در مواردی مثل صحبت کردن شخصی در مقابل دوربین یا گفتگوی رودرروی دو نفر، احتمالاً نیازی به تهیه نسخه توضیحدار نخواهد بود. اگر صدای فیلم، هر آنچه را که لازم باشد در اختیار کاربران قرار میدهد، لازم نیست نسخه توضیحدار تهیه کنید. این نکته را وقتی مشغول ساخت ویدئو هستید به خاطر داشته باشید.
برای رعایت این شیوهنامه آسانتر است که به جای توضیح صوتی، متن پیاده شده را در اختیار کاربران بگذارید. اگر فقط متن ویدئو را پیادهسازی کرده باشید، قوانین مربوط به سطح A را رعایت کردهاید؛ با تهیه نسخه توضیحدار، قوانین سطح AA محقق خواهد شد (ن.ک ۱.۲.۵) و برای پیروی از شیوهنامه در سطح AAA، باید هر دو گزینه را فراهم کنید (ن.ک ۱.۲.۸).
بهتر است لینکهای زیر را ببینید:
- شرح شاخص موفقیت در کنسرسیوم وب: Audio Description or Media Alternative 1.2.3 – Level A ↗
- شاخص موفقیت ۱.۱.۱ – محتوای غیرمتنی
- شاخص موفقیت ۱.۲.۱ – محتوای صوتی و تصویری از پیش ضبط شده
- شاخص موفقیت ۱.۲.۲ – زیرنویسگذاری برای ویدئوهای ضبط شده
- شاخص موفقیت ۱.۲.۵ – توصیف صوتی برای ویدیوهای از پیش ضبط شده
- شاخص موفقیت ۱.۲.۷ – توضیح صوتی جداگانه برای ویدیوهای از پیش ضبط شده
- شاخص موفقیت ۱.۲.۸ – جایگزین برای فایلهای صوتی و تصویری ضبط شده
پدیدآورندگان:
مترجم: امید هاشمی
ویراستار فنی: آرتا مکبری
ویراستار فنی دوم: حسین شرفی